Features
Espace de vie agrandi avec deux portes et deux vestibules de style auvent, idéal pour se protéger du soleil et de la bruine (UL1 comprend une porte et un vestibule)
Le tissu exclusif en nylon ultraléger double ripstop à deniers mélangés offre une résistance supplémentaire à la déchirure et à la perforation sans ajouter de poids.
Les poteaux DAC avec une conception de moyeu à 4 voies et à grand volume offrent résistance, stabilité et espace habitable généreux
Entrée facile grâce à la porte à double fermeture éclair dotée de tirettes faciles à saisir
Rangez facilement les portes décompressées grâce au dispositif de maintien de porte Quick Stash, situé sur la porte du corps de la tente.
De nombreuses options de rangement avec des poches de plafond surdimensionnées à la tête, un bac 3D aux pieds et des poches multimédia situées au-dessus de la zone de couchage
Les caractéristiques d'aération basses sur les portes du vestibule ainsi que l'aération haute créent un flux d'air pour réduire la condensation dans toutes les conditions météorologiques.
La construction exclusive d'angle de tente avec TipLok™ Tent Buckle™ unique rationalise l'installation de la tente en combinant trois fonctions : capture sécurisée de l'extrémité du poteau, fixation et tendeur du double toit, et boucle d'implantation
Prêt à monter avec des haubans prédécoupés et des tendeurs attachés pour voler
Les languettes auto-agrippantes relient la mouche à la structure du poteau offrant un inclinaison parfaite et une stabilité supplémentaire
Visibilité améliorée la nuit grâce à des haubans et des sangles réfléchissants
Fixez des lofts d'équipement, des accessoires et des lampes de tente et de camp mtnGLO® avec plusieurs boucles intérieures
Pour prolonger la durée de vie du sol de votre tente, nous vous recommandons d'utiliser une empreinte Big Agnes - vendue séparément
Specs
Materials
Le double toit et le fond sont en nylon à deniers mélangés ultraléger double ripstop exclusif traité au silicone, doté d'une grille ripstop teinte dans la masse avec un revêtement en polyuréthane imperméable de 1 200 mm.
Le corps de la tente est en nylon à deniers mélangés double ripstop ultraléger et respirant, doté d'une grille ripstop teinte dans la masse et d'un maillage en polyester.
Coutures scellées en polyuréthane imperméables et sans solvants (sans PVC ni COV)
Systèmes de bâtons DAC Featherlite NFL, Featherlite NSL et pressfit
Compatible avec tous les lofts d'équipement Big Agnes, vendus séparément
Comprend 8 piquets de tente Big Agnes Dirt Dagger™ UL de 6 po et 2 haubans d'auvent supplémentaires
Compatible avec les empreintes Copper Spur UL dotées de boucles de tente TipLok™
Configuration Fast Fly disponible lorsqu'elle est utilisée avec une empreinte compatible
Reviews
Care
Instructions de nettoyage et d'entretien de la tente et de l'empreinte :
Stockage:
Assurez-vous toujours que votre tente est sèche et exempte de débris avant de la ranger. Pliez et roulez votre tente d'une manière différente à chaque fois pour éviter les plis permanents. Conservez dans un endroit frais et sec. Ne laissez jamais votre tente dans des températures chaudes (comme dans un coffre de voiture ou dans un grenier) pendant de longues périodes, car cela endommagerait les revêtements du matériau. Le stockage de votre tente humide peut entraîner la croissance de moisissures, ce qui peut provoquer une odeur, une fuite ou un délaminage de votre tente. Les dommages dus à la moisissure ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyage:
Pour un nettoyage léger, épongez le produit avec de l'eau tiède (pas chaude).
Pour un nettoyage plus approfondi, vous aurez besoin de :
-Lavabo (ou baignoire) -Eau tiède (pas chaude)
-Waterproof Gear Cleaner (nous recommandons des produits comme Nikwax Tech Wash)
-Éponge
1. Plongez votre équipement dans de l’eau tiède et propre. Agiter doucement avec les mains. Videz l’eau sale. Répétez jusqu’à ce que la plupart de l’excès de saleté soit éliminé et que l’eau soit presque claire.
2. Appliquez un nettoyant imperméable spécifique pour les équipements et travaillez délicatement sur le tissu avec une éponge.
3. Rincez soigneusement le matériel.
4. Suspendez-le pour qu'il sèche.
5. Vérifiez trois fois que votre équipement est complètement sec avant de le ranger ou de l'utiliser.
*Ne pas nettoyer à sec ni laver en machine. Les détergents et les solvants de nettoyage à sec endommageront le tissu et ruineront l’imperméabilité.
*N’utilisez jamais d’eau chaude, d’eau de Javel, de détergents liquides ou de liquides vaisselle.
*Laisser sécher COMPLÈTEMENT avant le stockage ou l’utilisation.
*Évitez la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, car l’exposition aux UV peut compromettre l’imperméabilité.
Étanchéité des coutures :
Les tentes Big Agnes sont scellées dans le cadre de notre processus de fabrication ! Ce ruban de couture à lui seul est suffisamment durable pour empêcher les fuites d’eau. Toutes les coutures qui ont été scellées n'ont pas besoin d'être scellées avec un scellant liquide, sauf si vous souhaitez une protection supplémentaire. Assurez-vous que le scellant pour coutures est complètement sec avant de réemballer votre tente. Les dommages causés par une mauvaise application peuvent annuler la garantie.
Fermetures éclair :
Garder vos fermetures éclair propres aidera à empêcher les bobines et les curseurs de s'user. Si elle est remplie de saleté, passez l'aspirateur ou brossez les fermetures éclair avant de ranger la tente. Nous recommandons le nettoyant et lubrifiant pour fermetures à glissière Gear Aid.
Réparations et garantie :
Toutes les tentes Big Agnes sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière. Nous ne garantissons pas les produits endommagés par l'usure normale, les modifications apportées par le propriétaire, une mauvaise utilisation, des accidents ou des dommages causés par des utilisations autres que celles prévues. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, à l’usure normale ou à un entretien inapproprié peuvent être réparés, à la discrétion de Big Agnes, moyennant des frais raisonnables. Les tentes retournées pour réparation doivent être propres et exemptes de débris.
Questions? Appelez-nous ou ouvrez un dossier d'assistance :
877.554.8975 | support.bigagnes.com
Setup
COPPER SPUR HV UL & HV UL mtnGLO® INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION :
1. Retirez le contenu du sac de rangement. Étalez le corps de la tente.
2. Implantez les quatre coins du corps de la tente.
3. UL2, 3, 4 et 5 assemblent les deux pôles : un pôle principal avec un moyeu à 4 voies et un pôle croisé droit court. UL1 assemble un poteau principal avec deux moyeux et un poteau croisé attaché. Pour vous assurer que chaque section de poteau est bien en place, insérez chaque section de poteau dans la suivante à la main, au lieu de permettre au cordon de serrage de les enclencher ensemble.
4. Placez le poteau principal assemblé sur le corps de la tente. Faites correspondre les couleurs des extrémités des poteaux avec les couleurs assorties de la sangle sur le corps de la tente.
5. Insérez les pointes des arceaux dans les œillets aux quatre coins de la tente.
6. Fixez les clips en plastique du corps de la tente au poteau principal.
7. UL2, 3, 4 et 5 placent le poteau croisé en haut du poteau principal. Le poteau croisé sur UL1 est déjà fixé au poteau principal.
8. Fixez les extrémités du poteau croisé dans les clips en plastique transparent « Ball Cap » situés au-dessus des portes du corps de la tente. UL2 et 3 ont fixé le clip en plastique central du corps de la tente au poteau croisé.
9. Drapez le double toit sur le corps de la tente et faites correspondre les couleurs de la sangle du double toit avec celles du corps.
10. Insérez les pointes de la perche croisée dans les petites poches situées sous le fly.
11. Fixez toutes les languettes Velcro® situées sous le double-toit aux sections de poteaux correspondantes pour une meilleure stabilité.
12. Assurez-vous que la sangle aux coins du double toit est complètement détendue. Attachez les boucles du double-toit à celles du corps de la tente.
13. Serrez la sangle de chaque boucle si nécessaire pour maintenir le double toit tendu.
14. Implantez les vestibules, puis implantez tous les haubans restants.
15. Configuration de ventilation basse : Pour une ventilation accrue, accrochez le cordon situé au bas de la porte du vestibule à la bascule en haut de la fermeture éclair située sous la braguette.
16. Installation de l'auvent : décompressez les deux fermetures éclair à l'extrémité de la tente, fixez des haubans supplémentaires (inclus dans le sac à piquets) aux boucles de cordon de coin, ajustez les bâtons de randonnée à la hauteur souhaitée, insérez les pointes des bâtons de randonnée dans la boucle en gros-grain ou la boucle de cordon dans les coins. de panneau. Implantez des haubans.
Segment de poteau séparé de 6 pouces inclus pour les réparations d'urgence sur le terrain. Faites glisser le poteau de réparation sur la cassure pour agir comme une attelle. Fixez l'attelle en place avec du ruban adhésif.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FAST FLY :
Si vous achetez l'empreinte Big Agnes en option pour votre tente, elle vous permettra de monter un abri Fast Fly tout en quittant le corps de tente derrière. La configuration Fast Fly nécessite l'empreinte au sol, le double-toit, les poteaux et les piquets.
1. Posez l'empreinte sur le sol et jalonnez.
2. UL2, 3, 4 et 5 assemblent les deux pôles : un pôle principal avec un moyeu à 4 voies et un pôle croisé droit court. UL1 assemble un pôle principal avec deux moyeux, le pôle croisé est fixé au pôle principal. Pour vous assurer que chaque section de poteau est bien en place, insérez chaque section de poteau dans la suivante à la main, au lieu de permettre au cordon de serrage de les enclencher ensemble.
3. Placez le poteau principal assemblé au-dessus de l'empreinte. Faites correspondre les couleurs des extrémités des poteaux avec les couleurs assorties de la sangle sur l'empreinte.
4. Insérez les pointes des poteaux dans les œillets aux quatre coins de l'empreinte.
5. UL2, 3, 4 et 5 insérez les pointes du mât croisé dans les petites poches situées sous le fly.
6. UL2, 3, 4 et 5 avec le poteau croisé maintenant attaché au double toit, placez le double toit sur le cadre du poteau. UL1 drape le double toit sur le cadre du poteau, puis insère les extrémités du poteau croisé dans les petites poches situées sous le double toit.
7. Faites correspondre les couleurs de la sangle à la volée avec les couleurs correspondantes de la sangle sur l'empreinte.
8.Fixez toutes les languettes Velcro® situées sous le double-toit aux sections de poteaux correspondantes pour une meilleure stabilité.
9. Assurez-vous que la sangle aux coins du double toit est complètement détendue. Attachez les boucles de la braguette à celles de l'empreinte.
10. Serrez la sangle de chaque boucle si nécessaire pour maintenir le double toit tendu. 11. Implantez les vestibules, puis implantez tous les haubans restants.
12. Configuration de ventilation basse : Pour une ventilation accrue, accrochez le cordon situé au bas de la porte du vestibule à la bascule en haut de la fermeture éclair située sous la braguette.
13. Installation de l'auvent : décompressez les deux fermetures éclair à l'extrémité de la tente, fixez des haubans supplémentaires (inclus dans le sac à piquets) aux boucles de cordon de coin, ajustez les bâtons de randonnée à la hauteur souhaitée, insérez les pointes des bâtons de randonnée dans la boucle en gros-grain ou la boucle de cordon dans les coins. de panneau. Implantez des haubans.
CONSEILS UTILES POUR L'INSTALLATION DES TENTES
Nos tentes sont faciles à monter, mais nous vous suggérons de vous entraîner une fois à la maison avant de les utiliser pour la première fois afin d'éviter les querelles nocturnes. avec les compagnons de tente tout en fouillant dans l'obscurité.
Avant de monter la tente, débarrassez le camping des débris qui pourraient percer le sol de la tente.
Nous vous recommandons de jalonner tous les coins, vestibules et haubans pour augmenter l'espace et ventilation. Il est essentiel de bien fixer votre tente et tous les haubans pour maintenir l'intégrité structurelle de votre tente.
Accrochez-vous à vos sacs de rangement, sinon ils s'envoleront et créeront des déchets dans l'arrière-pays.
Tirez sur le tissu des manchons pour arceaux lors de l'insertion des arceaux pour éviter tout regroupement du matériau.
Poussez plutôt que tirez les arceaux à travers les manchons pour arceaux.
Merci d'avoir choisi une tente Big Agnes !
S'il vous plaît n'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des commentaires.
support.bigagnes.com | 877.554.8975
Download Setup Instructions